Tous les systèmes sont opérationnels

À propos du site

Ce site détaille les dernières opérations majeures à l'infrastructure de Koumbit.org depuis mars 2015, ainsi que les coupures de services et problèmes connus de l'infrastructure. Des rapports sont également transmis sur le #koumbitstatus sur Twitter et par courriel. Tout problème non-documenté ici peut être signalé par courriel à ou en temps réel sur IRC (ircs://irc.indymedia.org/koumbit ou ).

This site shows the latest major operations on the Koumbit.org infrastructure since march 2015, as well as outages and known problems of the infrastructure. Reports are also mentionned in #koumbitstatus on Twitter and by email. Any problem not documented here can be reported by email at or in realtime on IRC (ircs://irc.indymedia.org/koumbit ou ).

Maintenance Planifiée
Maintenance planifiée sur les serveurs SolR | Maintenance planned for SolR servers

Français

English follows.

Qui est affecté

Utilisateurs et utilisatrices du service SolR qui ont des coeurs SoLR sur solr1.koumbit.net et solr2.koumbit.net.

Quand

Le vendredi 29 mai, 2020 entre 13h et 16h heure de l'Est.

Si l'intervention devait dépasser le temps alloué, une nouvelle annonce sera communiquée sur https://koumbitstatus.net. Vous pouvez également communiquer avec nous en temps réel sur IRC (ircs://irc.indymedia.org/koumbit ou ) ou nous écrire à si vous pensez qu'un problème subsiste après l'opération.

Ce qui va arriver

On met à jour le logiciel de gestion de configuration sur ces serveurs ainsi que faire des redémarrages sur nos serveurs de SolR. Il y a aura une ou deux coupures de moins de 5 minutes.

Je suis contre!

Si cette intervention est trop problématique pour vous ou votre organisation, veuillez communiquer avec nous à dans les 24h pour voir si nous pouvons trouver un terrain d'entente.

English

Who is affected

Users of the SolR service with cores installed on solr1.koumbit.net or solr2.koumbit.net.

When this will happen

Friday the 29th of May, 2020 between 13h and 15h00 eastern.

If the operation came to last longer than expected, a new announcement will be made at https://koumbitstatus.net. You can also communicate with us in real time on IRC (ircs://irc.indymedia.org/koumbit or ) or write to us at if you think a problem remains after the operation.

What Will Happen

We will be updating the configuration management software and performing reboots on our SolR servers. There will be one or two interruptions of services lasting less than 5 minutes.

I object!

If this intervention is too problematic for you or your organization, please let us know by writing to within 24h to see if we can arrange otherwise.

Maintenance planifiée sur les serveurs d'authentification | Maintenance planned on authentication servers

Français

English follows.

Qui est affecté

Les personnes ayant des comptes LDAP pour la gestion des accès aux services Aegir

Quand

L 30 mai, 2020 entre 10h et 12h30 heure de l'Est.

Si l'intervention devait dépasser le temps alloué, une nouvelle annonce sera communiquée sur https://koumbitstatus.net. Vous pouvez également communiquer avec nous en temps réel sur IRC (ircs://irc.indymedia.org/koumbit ou ) ou nous écrire à si vous pensez qu'un problème subsiste après l'opération.

Ce qui va arriver

On met à jour l'interface notre serveur d'authentification principal. Il y a aura des échecs d'authentification pendant certaines périodes dans la fenêtre de maintenance lorsque les services sont redémarrés.

Je suis contre!

Si cette intervention est trop problématique pour vous ou votre organisation, veuillez communiquer avec nous à dans les 24h pour voir si nous pouvons trouver un terrain d'entente.

English

Who is affected

People with LDAP accounts to manage access to different services, including SFTP for users of ou Aegir shared hosting.

When this will happen

Saturday the 30th of May, 2020 between 10h and 12h30 eastern.

If the operation came to last longer than expected, a new announcement will be made at https://koumbitstatus.net. You can also communicate with us in real time on IRC (ircs://irc.indymedia.org/koumbit or ) or write to us at if you think a problem remains after the operation.

What Will Happen

We will be updating the software on our principal authentication server. There will be periods where authentication to services using it may be failing temporarily as services are restarted.

I object!

If this intervention is too problematic for you or your organization, please let us know by writing to within 24h to see if we can arrange otherwise.

Incidents antérieurs

2020-01-08

Réseau Problème de réseau terminé | Network issues are over

Après être resté alertes pendant quelque temps nous pouvons maintenant confirmer que le problème de connectivité réseau est terminé et ne reviendra pas dans les prochaines heures.


We can now confirm that the network connectivity trouble is over and should not be coming back in the next few hours.

Réseau Connectivité réseau revenue | Network connectivity is back

Le trafic réseau est maintenant possible vers les serveurs de Koumbit à nouveau. Nous gardons un oeil sur la situation pour agir au cas où le problème ne revienne.


Network connectivity with Koumbit servers is back. We're keeping an eye on this to act fast if the problem comes back.

Réseau Coupure réseau non planifiée | Unplanned network outage

Une coupure de réseau vers le centre de données est en cours. Nous semblons encore une fois être la cible d'une DDoS. Nous travaillons présentement à bloquer le trafic massif qui nous arrive pour rétablir la connectivité.


Network to the datacenter is experiencing an outage. We seem to be targetted by another DDoS. We're currently working to stop the massive influx of traffic and restore connectivity

2020-01-07

Aucun incident signalé

2020-01-06

Aucun incident signalé

2020-01-05

Aucun incident signalé

2020-01-04

Aucun incident signalé

2020-01-03

Aucun incident signalé

2020-01-02

Réseau Instabilités réseau terminées | Network instability over

Les instabilités réseau sont maintenant terminées. Le réseau est fonctionnel


The network instabilities seem to be over and access should be fully operational.

Réseau Coupures majeurs intermittentes de réseau | Intermittent full network outages

Des problèmes de connexion BGP causent des coupures complètes intermittentes de réseau. Nous sommes en train d'investiguer la situation.


We are experiencing BGP connection issues which cause intermittent but full network outages. We are currently investigating what is causing those errors.